Somewhere Between Paris and Seoul, Nowhere, Everywhere | 18:11:11

Somewhere Between Paris and Seoul
Nowhere, Everywhere | 18:11:11

독일에서 O파리에서 1시간 남짓,
비행기가 하늘을 둘로 가르고 꼬박 14시간 만에 부모님을 만났다.

Like Cherry Blossoms, Nowhere, Everywhere | 19:47:30

Like Cherry Blossoms
Nowhere, Everywhere | 19:47:30

그때, 우리 봄날에 사뿐히 흩날리던 벚꽃잎처럼.

Where Should I Go?, Nowhere, Everywhere | 18:59:22

Where Should I Go?
Nowhere, Everywhere | 18:59:22

Sunset  - Where You So Sad, Then?, Nowhere, Everywhere | 19:27:27

Sunset
Nowhere, Everywhere | 19:27:27

Were you so sad, then?​​​​​​​

Like a Sunset
Nowhere, Everywhere | 21:36:10

노을을 볼 수 없던 날의 노을

"마음으로 보아야만 잘 볼 수 있어."
"
중요한 것은 눈에 보이지 않아."

시각 예술가에게 어린왕자의 이 두 문장은 얼마나 큰 도전인가?

Illusion, Nowhere, Everywhere | 02:05:46

Illusion
Nowhere, Everywhere | 02:05:46

도저히 잠을 이룰 수 없어 나선 새벽,
낮에는 단 한 번도 인식하지 못했던
어느 외진 곳 개성 없던 창문 하나

Glass Ceiling, Nowhere, Everywhere | 15:03:29

Glass Ceiling
Nowhere, Everywhere | 15:03:29

줄기가 잘린 나무는 뿌리 가까이에서 새순이 싹튼다.
상처입은 영혼은 이와 같이 봄 같은 그 시절로 되돌아가기도 한다.
그러나 새순이 상처를 치유하는 새 희망처럼 자란다고 해도,
다시 제대로 된 나무가 되지는 못한다
헤르만 헤세, ⟪수레바퀴 아래서​​​​​​​
Morpheme, Nowhere, Everywhere | 17:22:11

Morpheme
Nowhere, Everywhere | 17:22:11

형태소
1.
뜻을 가진 가장 작은 말의 단위.
2.
문법적 또는 관계적인 뜻만을 나타내는 단어나 단어 성분.

Sky is the Limit, Nowhere, Everywhere | 17:15:56

Sky Is the Limit
Nowhere, Everywhere | 17:15:56

무한한 하늘에 경계를 그려 넣은들 무슨 의미가 있을까?

Triptych, Nowhere, Everywhere | 18:30:09

Triptych
Nowhere, Everywhere | 18:30:09

Contour, Nowhere, Everywhere | 18:52:24

Contour
Nowhere, Everywhere | 18:52:24

하늘에 등고선 그려 넣기

The Phantom Border - Who Draws This Line?, Nowhere, Everywhere | 19:28:03

The Phantom Border – Who Draws This Line?
Nowhere, Everywhere | 19:28:03

You're Not so Unique
Nowhere, Everywhere | 14:15:20

상대적 시간
모두가 노랗게 익을 그때가 오면
나의 평범을 어떻게 견딜 것인가
?

Growing up With the Light, Nowhere, Everywhere | 12:49:22

Growing up With the Light
Nowhere, Everywhere | 12:49:22

빛으로 뻗어 올린 가지
저녁놀에 업혀 사라질 허상
성장통 없이 키워낸 가치의 한계

The Sun Will Sink Into the Ocean
Nowhere, Everywhere | 23:01:53

나는 지는 태양저 넘치는 자에게서 그것을 배웠다.
태양은 무진장한 풍요로부터 황금을 꺼내 바다에 뿌린다.
더없이 가난한 어부조차도 황금으로 된 노를 저을 만큼!
일찍이 나 그것을 보았고 그 광경에 하염없이 눈물을 흘렸다.

프리드리히 니체, ⟪차라투스트라는 이렇게 말했다

Nowhere, Everywhere
HH:MM:SS – 86,400 Ways of Being


Outside the image, the caption erases all ‘where’, leaving only a six-digit number. On a photograph stripped of location, this number – composed of hours, minutes, and seconds (HH:MM:SS) – simply testifies to the segmented flow of relative time, counted by the camera. A single slice of the sun’s cycle. Yet this moment carries no simultaneity. Even ‘four o’clock in the afternoon’, once separated from space, loses its absoluteness and scatters into infinite possibility.

What has been read, heard, spoken, recalled, and desired becomes visible. What is visible calls forth what will be read, heard, spoken, recalled, and desired. Do I assign meaning after seeing – or do I see in order to assign meaning?

Until I found them with my heart, they were nowhere.
Once I named them into being, they were everywhere.

86,400 possibilities.
This series explores the infinite unfolding of existence and relation within a finite day, arbitrarily divided into moments.
* * *
어디에도, 어디에나
HH:MM:SS – 86,400가지의 존재 방식

이미지의 바깥, 캡션에서 어디를 지우고 오직 여섯 자리 숫자만 남긴다. 구체적인 장소가 사라진 사진에서 시, 분, 초(HH:MM:SS)로 이루어진 여섯 자리 숫자는 단지 카메라가 셈한 상대적인 시간의 흐름과 분절을 증명할 뿐이다. 한 토막으로 잘라낸 태양의 주기인 이 순간에는 동시성이 결여되어 있다. 오후 네 시라는 시간도 공간에서 분리되는 순간, 절대성을 잃고 무한한 가능성 속으로 흩어진다.

읽은 것, 들은 것, 말한 것, 떠올린 것, 바라는 것이 보인다보이는 것이 읽을 것, 들을 것, 말할 것, 떠올릴 것, 바랄 것을 부른다나는 보고 나서야 의미를 부여하는가, 아니면 의미를 부여하기 위해 보는가?

마음으로 발견하기 전까지는, 어디에도 없었다.
존재로 이름 붙이자, 어디에나 있었다.

86,400개의 가능성.
이 연작은 임의로 분화된 유한한 하루 속에 무한히 펼쳐지는 존재와 관계를 탐구한다.
Back to Top